Dabing

Kromě překladů a tlumočení se zabýváme také dabingem. Specializujeme se převážně na dabing filmových dokumentů. Text dokumentu přeložíme do jazyka, který si zvolíte a s dabéry, které si vyberete přesně podle svých představ a vyznění snímku, realizujeme celou další dabérskou práci.

Dabéři

Velká pozornost se věnuje výběru herců – dabérů. Obvykle jsou to rodilí mluvčí, kteří kromě dokonalé znalosti jazyka mají i potřebné předpoklady pro dabérskou práci, jako je výslovnost a akcent.

Co vše zařídíme?

  • Překlad filmového dokumentu
  • Zajištění dabérů
  • Pronájem nahrávacího studia
  • Provedení vlastního dabingu