Wir bieten Dolmetscherdienste in mehr als 30 Sprachen an.

Překlady a tlumočení z/do následujících jazyků: SQ albánština | EN angličtina | AR arabština | HY arménština | BE běloruština | BG bulharština | CS čeština | ZH čínština | DA dánština | ET estonština | FI finština | FR francouzština | KA gruzínština | HE hebrejština | HI hindština | NL holandština | HR chorvatština | IT italština | JA japonština | LA latina | LT litevština | LV lotyština | HU maďarština | MK makedonština | DE němčina | NO norština | FA perština | PL polština | PT portugalština | RO rumunština | RU ruština | EL řečtina | SK slovenština | SL slovinština | SH srbština | ES španělština | SV švédština | TR turečtina | UR urdština | UK ukrajinština | VI vietnamština | FL vlámština.

[cs] Česky [de] Deutsch [en] English

Dubbing

Dubbing – Erstellen von fremdsprachigen Filmdokumenten. Begonnen wird mit der Anpassung – Übersetzung des Originaltextes. Das Ergebnis ist das Dialog-Drehbuch, ein neues Kunstwerk in der Sprache, in welche das Filmdokument transformiert wird und das treu den künstlerischen Inhalt des Originals wiedergibt und gleichzeitig alle Probleme der Dubbing-Transaktion in eine andere Sprache löst. Große Bedeutung wird der Auswahl der Schauspieler – Dubbing-Schauspieler beigemessen; in der Regel sind es einheimische

Sprachspezialisten, die außer den perfekten Sprachkenntnissen auch die notwendigen Voraussetzungen für das Dubbing mit sich bringen.

Wir bieten Ihnen ein komplexes Dienstleistungspaket an

chicory on Facebook